Help-Ukraine-Springe

[eine Initiative der Springer Service Clubs]

„Help Ukraine Springe“-це спільна ініціатива трьох Клубів у місті Спрінге (Springe):

  • Lions Club Deister Fontana
  • Lions Club Springe
  • Rotary Club Springe

Ці клуби не є державними організаціями. Нашим спільним зобов’язанням є допомогти українським біженцям у Спрінге, швидко, без бюрократії інтегруватися на місці. 

„Help Ukraine Springe“ ist eine gemeinsame Initiative der Springer Service Clubs:

  • Lions Club Deister Fontana
  • Lions Club Springe
  • Rotary Club Springe

Diese Service Clubs sind alle NGOs (non government organisations) denen gemeinnützige Vereine (nach deutschem Recht) angegliedert sind. Unsere gemeinsame Verpflichtung ist, den ukrainischen Flüchtlingen in Springe schnell und unbürokratisch bei der Eingewöhnung im Ort zu helfen.

Service Offered / Пропонованi послуги

Auch Sie können helfen: 

  • Wer aktiv mitarbeiten möchte meldet sich bitte unter: info@help-ukraine-springe.de 
  • Wer finanziell unterstützen möchte, bitte durch Spenden auf unser Konto: 
    Rotary Club Springe Projekt eV, IBAN: DE45 2505 0180 0910 2581 55 bei der Sparkasse Hannover BIC: SPKHDE2HXXX

Als nächstes planen wir eine  Osterfeier für ukrainische  Flüchtlinge in Springe.

Achtung: Die Teilnahme ist kostenlos. Die Anmeldungen sind verbindlich.
Sollten Sie trotz Anmeldung nicht erscheinen, müssen wir einen Kostenbeitrag von 5€/Pers. erheben. 

Am: 14.03.2024
Um: 16:00h-18:00h
Ort: Jugendzentrum Springe (Auf dem Bruche 1A; neben dem OHG; Bus-Haltestelle Springe Schulzentrum Süd)

Kurz vor Ostern wollen wir Ostereier suchen, Marshmallows über dem Feuer rösten, Basteln, Sackhüpfen, Singen und Grillen.

Für Anmeldungen nutzen Sie bitte  das  Anmeldefeld.

Святкування Великодня

участь безкоштовна: Реєстрація є обов’язковою.Якщо ви з будь-якої причини не зможете прийняти участь, незважаючи на реєстрацію, ви повинні будите сплатити внесок 5 євро з особи.

Дата/Місце: 14.03.2024
Час: 16 до 18 ч.  
Орт: у молодіжному центрі Springe (Auf dem Bruche 1A; поруч з OHG; зупинка Springe Schulzentrum Süd)

Що ми будемо там робити?
За традицією Великодня ми пропонуємо шукати крашенки, вогні
хліб і зефір. Займатися рукоділлям, влаштуємо естафети, співати
пісні.

Unser derzeitiges Hilfsangebot erstreckt sich im Jahr 3 nach Kriegsbeginn insbesondere auf Sprachlernangebote für Kinder und Jugendliche, um sie beim Erreichen von Schulabschlüssen zu unterstützen. Nach zwei Ferien-Intensivkursen wird dieser Unterricht heute regelmäßig einmal pro Woche während der Schulzeit von einer Ukrainerin, die bereits viele Jahre in ihrem Heimatland Deutschunterricht erteilt hat, abgehalten. Für Kinder im Grundschulalter und ergänzend in Klasse 5 und 6 am OHG steht das Angebot von „Sprache Verbindet“ zur Verfügung: Ältere Schülerinnen und Schüler betreuen in der Schule regelmäßig 1:1 ukrainische Schülerinnen und Schüler. Wer eines dieser Angebote nutzen oder mithelfen möchte, wendet sich bitte an: sprache-verbindet@help-ukraine-springe.de

Наша поточна пропозиція допомоги на третій рік після початку війни поширюється, зокрема, на можливості вивчення мови для дітей та молоді, щоб підтримати їх у досягненні шкільної кваліфікації. Після двох інтенсивних канікулярних курсів, тепер ці уроки проводяться регулярно раз на тиждень у шкільні години українкою, яка багато років викладає німецьку мову у своїй країні. Пропозиція «Language Connects» діє для дітей молодшого шкільного віку та додатково у 5 та 6 класах ОГГ: старші учні регулярно доглядають за українськими учнями 1:1 у школі. Якщо ви бажаєте скористатися однією з цих пропозицій чи допомогою, будь ласка, зв’яжіться з адресою: sprach-verbindet@help-ukraine-springe.de

Translator 1 / Перекладач 1

Translator 2 / Перекладач 2

Insbesondere in den ersten beiden Jahren unseres Bestehens fanden unsere Freizeit-Projekte zur Vernetzung der Mütter/Großmütter und zur Freude der Kinder unter dem Motto „Etwas Ablenkung vom Krieg in der Heimat“ statt.
Unter diesem Motto haben unsere Ukrainerinnen und Ukraineram 09.07.2022 den Mitmachzirkus „Bikonelli“ besucht. Da diese Veranstaltung in Bad Münder stattfand, haben wir mit freundlicher Unterstützung des Busunternehmens „Reise Heiko“ einen Busservice (siehe Bild links) organisiert. So konnten 43 vorwiegend junge Ukrainerinnen und Ukrainer an dieser Veranstaltung teilnehmen.

Особливо в перші два роки нашого існування наші дозвіллєві проекти для мережевих мам/бабусь і для задоволення дітей проходили під девізом «Трохи відволіктися від війни вдома».
Під таким девізом 9 липня 2022 року наші українці відвідали акціонерний цирк «Біконеллі». Оскільки ця подія відбулася в Бад-Мюндері, ми організували автобусне сполучення (див. малюнок ліворуч) за люб’язної підтримки автобусної компанії «Reise Heiko». У цьому заході змогли взяти участь 43 українці переважно молоді.

Am 12. und 18.08.2022 konnten wir insgesamt 60 unserer Ukrainerinnen und Ukrainer die Attraktionen des Wisentgeheges in Springe näherbringen. Dazu zählte neben einer kindgerechten zweisprachigen Führung auch die Falkner-Show und ein zünftiges Grillen in der Köhlerhütte.
Um diese Events zu realisieren, haben rund 15 Unterstützer aus allen 3 beteiligten Service-Clubs tatkräftig mitgeholfen. Vielen Dank dafür!

12 та 18 серпня 2022 року ми змогли познайомити загалом 60 наших українців із атракціонами вольєру для зубрів у Шпрінге. Окрім двомовної екскурсії для дітей, це також включало шоу сокольників і ситне барбекю в хатині вугілля.
Близько 15 вболівальників з усіх 3 сервісних клубів-учасників активно допомагали в реалізації цих заходів. Дякую за це!

Bild1

Kurz vor „Halloween“ haben wir 2022, 2023 und 2024 unsere Ukrainerinnen und Ukrainer zu unserem Kürbisfest nach Eldagsen auf den Kürbishof Jänsch eingeladen. Die Resonanz war mit 40 –70 vorwiegend jungen Teilnehmerinnen und Teilnehmern sehr gut. Die Kinder haben gelernt, wie sie Kürbisse aushöhlen und als Halloween-Figuren gestalten können. Außerdem konnten sie nach Herzenslust im Stroh toben. Für das leibliche Wohl wurden Kürbiswaffeln gebacken und Kürbissuppe gekocht, die reißenden Absatz fanden.

Незадовго до «Хелловіна» ми запросили наших українців на наш фестиваль гарбуза в Ельдагсен на гарбузову ферму Jänsch у 2022, 2023 та 2024 роках. Реакція була дуже хорошою, 40-70 переважно молодих учасників. Діти навчилися видовбувати гарбузи та робити з них героїв Хелловіну. Вони також могли досхочу возитися в соломі. Для фізичного гарного самопочуття пекли гарбузові вафлі та варили гарбузовий суп, який мав величезний успіх.

Am 13.12.2022 konnten wir rund 60 Teilnehmerinnen und Teilnehmer zu unserer Weihnachtsfeier für ukrainische Flüchtlinge begrüßen. Frau Gliserin und die Singgemeinschaft Springe waren mit großem Aufgebot gekommen, um Weihnachtslieder zu singen. Ein emotionaler Höhepunkt waren dann 3 ukrainische Lieder, die gemeinsam gesungen wurden und zu Tränen rührten.
Dann kam der Weihnachtsmann und verteilte kleine Geschenke an die Kinder. Wir danken unseren Sponsoren (Deutsche Bank und Svens Spielzeugparadies) für diese freundliche Unterstützung.
Auch bei dieser Veranstaltung konnten wir uns auf die aktive Mithilfe der Unterstützer aus den 3 beteiligten Service-Clubs verlassen.

13 грудня 2022 року ми вітали близько 60 учасників на нашій різдвяній вечірці для українських біженців. Пані Ґлісерін та співоча спільнота Шпрінге прийшли з великим контингентом, щоб заспівати різдвяні колядки. Емоційною родзинкою стали 3 українські пісні, які співали разом і викликали сльози.
Потім прийшов Дід Мороз і роздав дітям подарунки. Ми хотіли б подякувати нашим спонсорам (Deutsche Bank і Svens Toy Paradise) за таку підтримку.
На цьому заході ми також могли покластися на активну допомогу вболівальників із 3-х залучених сервісних клубів.

1

Kurz vor Ostern 2023 und 2024 haben wir uns zum Ostereiersuchen, Bratwurstessen und Singen von Liedern mit rund 65 Ukrainern im Jugendzentrum der Stadt Springe getroffen. Dabei wurden wir 2023 neben unseren Clubmitgliedern von der Singgemeinschaft Springe unterstützt.

Незадовго до Великодня 2023 та 2024 років ми зустрілися з приблизно 65 українцями в молодіжному центрі міста Шпрінге, щоб пополювати за писанками, поласувати солодким блюдом та поспівати пісень. У 2023 році, окрім членів нашого клубу, нас підтримала співоча спільнота Springe.

2024 und 2025 haben wir gemeinsam mit unseren Ukrainerinnen und Ukrainern einen Informations- und Kennenlernstand anlässlich des Maibaum-Festes in Springe beschickt. Unsere ukrainischen Flüchtlinge, die inzwischen sehr gut deutsch sprechen, bereiten Spezialitäten aus ihrer Heimat zu, die gern probiert werden. Sie und wir freuen uns über einen lebhaften Austausch mit allen Springerinnen und Springern.

У 2024 та 2025 роках разом з нашими українцями ми встановили інформаційно-ознайомчий стенд з нагоди Фестивалю травневих дерев у Шпрінге. Наші українські біженці, які тепер добре володіють німецькою, готують страви рідної землі, які люблять пробувати. Ми з вами з нетерпінням чекаємо жвавого спілкування з усіма стрибунами.